史話016 百年禧慶馬偕三傳

首頁Home / 史話總目錄 / 教會史話題字/史話第一輯 史話第二輯 / 史話第三輯  /  史話第四輯 / 史話第五輯 / 史話第六輯 / 史話第七輯

教會史話 026-050

教會史話 051-075

教會史話 076-100


001 歷史年譜
002 台灣基督長老教會百年史
003 南台教會史
004 台灣信仰名人略傳
005 北部教會大觀
006 設教一百廿週年年鑑
007 《台灣教會公報》
008 白話字教會報的選譯
009 台灣基督教會醫學史
010 黎明期台灣西醫師承錄
011 馬偕紀念醫院紀念冊
012 「馬偕人」題名錄
013 馬偕「看護婦學」學員

014  馬偕台灣傳道記
015 淡水學園的馬偕研究
016 百年禧慶馬偕三傳
017 英文馬偕文獻
018 台灣的巴克禮
019 巴克禮博士獻身書
020 巴克禮推動白話字
021 教會白話字的源流
022 學習當地的語言的土方法
023 馬偕「中西字典」
024 早期的閩南話聖經
025 馬雅各監印新約及舊約

 


 

 

 

    1972年是馬偕來台百週年。為了紀念禧年,有三本中文傳記單行本,就是陳宏文著「馬偕博士在台灣」、陳宏文譯「馬偕博士略傳.日記」及郭和烈著「偕叡理牧師傳」,在台灣相繼問世。

   「馬偕博士在台灣」,原題「馬偕博士軼事」,曾連載於「基督教論壇」,後再配合郭永龍牧師、柯偕以利女士、柯設偕長老、郭和烈牧師提供資料而寫成。初版於1971年底由基督教論壇報社刊行。其修訂版於1982年由中國主日學協會刊出;附圖片,相片甚多,本文共一六九頁。「馬偕博士略傳.日記」,曾在「《台灣教會公報》」連載,後結集由《台灣教會公報》社於1972年3月發刊單行本,本文共二○八頁,列為公報叢書。

    著譯者陳宏文牧師,桃園人,1943年生。台灣神學院道學碩士。當北部教會籌備慶祝設教一百週年時剛踏出神學院,乃受命擔任慶祝大會歷史組幹事。曾任基督教論壇報記者、台北中山教會傳道師、新屋,台北大直、花蓮港(中山)教會牧師。1985年起任美國雙城福音教會牧師。當他知道宣教師郭德士(John E. Geddes)有偕叡廉牧師娘返國前託管一只松木製的大箱子時,要求查閱而獲見三本「馬偕日記摘譯」,是偕叡廉自英文摘譯為台語白話字羅馬字者。他就將白話字,再譯為中文刊出,也利用此日記摘譯的記錄而編定年代、月份、日期等,如北部教會第一次洗禮、聖餐,牛津學堂落成、開學……等日期。

   「偕叡理牧師傳」,於1971年12月由嘉義台灣宣道社刊行,本文共四八五頁,除淡水砲台埔差會房地契圖外,未附相片。但考證較詳,多利用偕叡廉譯「馬偕日記摘譯」、郭水龍牧師手寫「北部教會史實」及偕牧師遺留下來的施洗名冊、土地契約等。

    郭和烈牧師,1906年生,1974年歿。東京神學校畢業,美國西敏斯德神學院深造。曾牧頭城、三重埔、中壢、濟南街、大甲等教會,並任聖經學院教務長、台灣神學院教授(曾兼代院長及教務長),而著有「北部教會歷史」、「台灣諸宗教」、「台灣民間宗教」等。

    此三書所共同根據的「馬偕日記摘譯」,正如偕叡廉在其後記云「我只是將馬偕博士(就是父親)日記簡單翻譯一部份而已」。收自1871年11月1日起至1901年2月10日,馬偕博士於是年6月2日安息。每條簡單,漏譯定甚多;例如1883年未列一條。偕牧師日記原本的存處,待查。

 

 

 

《台灣教會公報》 1889期 主後1988年8月15日