尋找甘為霖 (邱大昕)

 

頁Home /本土信徒 / 日人列傳 /宣教師 / 洋神父 / 原住民 / A / B / C / D / E / F / G /  H / I-J / K /  L /  M  / N-O / P-Q / R / S / /  V / W  

 
《台灣教會公報》3516 期 2019年 7月15-21 日 p.1林婉婷高雄報導 原題:尋找甘為霖 八千分之一奇蹟

1871年來台宣教的蘇格蘭牧師甘為霖(William Campbell),目前被認為是台灣從事盲人教育第一人。高雄醫學大學醫學社會學與社會工作學系邱大昕教授在研究台灣盲人歷史時發現,國內關於甘為霖生平的資料不多,而研究盲人點字的演變,就必須實際找尋並研究甘為霖最早製作的點字書,因此他於今年6月23日至7月6日期間遠赴英國,在幾個重要圖書館裡找到更多相關資料;此行也尋獲甘為霖的墓地、墓碑。
邱大昕指出,前往英國前,他已先將台灣所有大學及神學院圖書館收藏的相關資料找過一遍,如中原大學基督教史料室所收藏的「英國長老教會海外宣教檔案」。此外,他也先透過網路搜尋英國倫敦大學亞非學院圖書館、格拉斯哥大學圖書館、蘇格蘭國家圖書館等重要圖書館目錄,「很多資料都要事先申請,預約好抵達時間才能順利取得。」
在英國找資料時,邱大昕得到許多人幫忙,「英國的圖書館員都很熱心,就算一時找不到我要的資料,後來找到也會寫信告訴我。」他說明,早期人口資料很多都是公開的,在台灣就可以透過網路付費瀏覽和下載。在亞非學院期間巧遇彰化基督教醫院院史文物館研究團隊,彰基和亞非學院正式簽約,計畫逐批將和彰基有關的歷史檔案拍照、回台建立資料庫,這樣將來的研究者就不用遠赴英國查找資料。
尋找甘為霖墳墓過程並不容易,對台灣而言,甘為霖在宣揚基督信仰、台語字典編纂、荷蘭時代歷史研究與社會福利方面都有重要貢獻,但在英國,甘為霖只是幾百年來約8000名宣教師的其中之一。墓園裡有上萬個墓碑,邱大昕手上的資料只有墓碑編號和大概位置圖,且年代更久遠的墓碑可能沒打上編號,經風雨侵蝕後字跡模糊難辨。
「有些墓碑都已經折斷傾塌,我一個個扶起來看上面的字。墓碑都是石頭做的,有的很重,搬了幾塊都看不出半個字,心裡覺得很挫折。可是當時想如果大老遠一趟來無功而返,回去後一定很懊悔。」邱大昕鼓起勇氣再次向墓園管理單位求助,沒想到隔天墓園管理單位派了3個工作人員來幫忙。由於時代久遠、墓碑排列不整,加上William Campbell在英國是很常見的名字,所以找了很久。最後找到甘為霖墓碑時,邱大昕非常興奮和激動,墓園工作人員還以為他們是親戚,主動要幫他和甘為霖墓碑合照。
邱大昕提到,6、7月的英國仍有寒意,甘為霖從英國來到濕熱的台灣,得重新適應完全不同的文化,且他來台灣並不是為了個人研究或自身成就,如此看來,甘為霖與許多世界各地的宣教師都是不簡單的人物。縱使是百年之前的歷史,持續研究才能有正確的論述。邱大昕表示,將整理目前收集到有關甘為霖成長與家庭背景的資料,編寫成較詳細的介紹文章,至於甘為霖親筆書信部分,因為字跡不易辨識,可能需要更長的時間才有辦法整理出來。
甘為霖的盲人事工除了創立盲校、從事教育,也注重盲人就業,相關報導詳見3517期4、5版。  
 

 首頁Home/ 本土信徒總檔 / 教會史話總 / 宣教師人物總檔 / 外國神父修女列傳 / 日人列傳總檔 / 原住民信徒 /  諸家論述