1889年5月,甘為霖牧師(Rev.
William Campbell)於倫敦脫稿付印「台灣佈教之成功」2冊,共670頁。其書題是An
Account of Missionary Success in the Island of Formosa,是介紹台灣傳教首部有分量之英文書。1972年台北成文出版祉出版其景印刷。
此書卷首有甘為霖序言及1650年倫敦刊英文「台灣土人5千9百人改信」之複刻。序及複刻僅佔46頁,其餘都算附錄。附錄一是甘為霖撰「荷蘭台灣佈教略史」,附錄2至12是荷蘭時期佈教史科的選譯(大部分後來複收於「荷蘭治下之台灣」,錄13是各種台灣土語主禱文,取自(一)倪但理(Daniel
Gravius)譯新港腔「馬太福音」、(二)倪但理「信仰個條書」,(三)尤羅伯(Robertus
Junius)「問答書」,(四)法特烈(Jacobus
Vertrecht)法波蘭語稿本及(五)Psalmanazaar的偽作.;而附錄14是台灣蕃語荷語對話例。是較有系統扼要介紹荷人在台宣教之作,至「荷蘭治下之台灣」刊行,其功始大成。
附錄15是甘為霖本人在台灣澎湖傳教及見聞之報導。分30段:(一)抵台初印象、(二)訪外圍傳道站、(三)傳教振作的時期、(四)福音傳到熟蕃、(五)赴訪北部、(六)再談熟蕃、(七)教會受肯定、(八)日人侵台(1874年)、(九)白水溪之難、(十)再訪北部、(十一)溫旺被殺、(十二)先知之子孫(談傳道者之養成)、(十三)李豹兄弟、(十四)木柵新禮拜堂、(十五)客家的兄弟、(十六)嘉義嘉年華會、(十七)新港的福音傳播、(十八)道路及圍塞、(十九)訪鬼傀儡(排灣)族、(二十)竹仔腳的衰微、(二十一)加拿大宣道會(在北部傳教)、(二十二)追憶(李庥枚師、吳文水長老)、(二十三)傳教協議會、(二十四)法國的侵台(1884)、(二十五)在廈門快樂的日子、(二十六)封鎖之後、(二十七)撤種在好地(談嘉義地區的豐收)、(二十八)在澎湖的拓教(1886年)、(二十九)進入彰化、(三十)盲人事工。此部分篇幅約佔全書三分之二,大都有作紀錄的年月日,是著者親自的見聞,史料價值甚大,是研究1872年至1889年問南部傳教史必讀之書。雖然所述者,差不多複收於著者1915年所刊「台灣素描」(Sketches
from Formosa),但後書在重編課程逸落很多該有年月日的著錄。
此書收有地圖2幅:一為台灣島佈教地圖(載有各傳道站名),一為台灣府城(台南)街道全圖。附有圖像5:尤羅伯(Robertus
Junius)、倪但理(Daniel Gravius)、總通事潘敦、李庥(Hugh
Ritchie)及吳文水長老。