山中熱烈禱告的族群

 

頁Home /本土信徒 / 日人列傳 /宣教師 / 洋神父 / 原住民 / A / B / C / D / E / F / G /  H / I-J / K /  L /  M  / N-O / P-Q / R / S / /  V / W  

 

蔡依珊撰 《台灣教會公報》3366 期 2016 年8 月29 日-9月4日。 懷約翰傳記先睹為快6-4。懷約翰牧師(John Whitehorn,1925年10月7日~)參訪排灣部落。

http://acts.pct.org.tw/PCTContent/block/file/getimage.aspx?pname=20161017205620710&lname=105104_%E6%87%B7%E7%B4%84%E7%BF%B0%E5%82%B3%E8%A8%986-4.jpg  
懷約翰與高俊明牧師(左一)、黃素娥(前排中)等人合影  
1925年10月7日生於馬來西亞吉隆坡,父親為英國長老教會牧師,自小隨父親事奉四處遷移。後在第二次 世界大戰末期赴亞洲戰場,曾駐紮在印度、新加坡及香港等地,因緣際會學習日語,後曾協助戰犯法庭的 翻譯。
戰後於1951至1970年受英國長老教會差派來台灣宣教,期間致力於排灣族聖詩和聖經翻譯,並曾擔任台灣 基督長老教會山地宣道處理事、助理幹事與玉山神學院代理院長,對台灣原住民文字宣教事工有重大貢獻 。
1951年12月中旬,懷約翰和許有才牧師一同前往參訪三地鄉(今三地門鄉)的排灣部落。抵達水門後,兩 位排灣族青年熱情地接過他們帶來的三大籃食物,引領他們步行上山。通過檢查哨後,這一行人踩著石塊 ,渡過兩條溪流,接著攀爬上一個陡峭的山坡,抵達山地村時夜幕已低垂,兩名警察頂著油燈,檢查懷約 翰和許有才的通行證,確認沒有問題才讓他們入村。
當時山地村有三分之一的居民都是基督徒,他們有兩位長老,一男一女。男長老沒念過書,靠著聽教會傳 道黃素娥的講道,自修學會說日文。懷約翰聽說山地鄉的達來村,在福音傳入6個月後,就有百分之95的居 民成為基督徒,於是決定第二天在這位長老的陪同下,前去拜訪達來村。
隔天早上11點左右,懷約翰在許有才、黃素娥和男長老的陪同下,出發前往位於東邊的達來村。前往達來 的前兩里路還算寬廣,但接下來的路只剩下窄小的步道,有時還得手腳都派上用場。半路上他們經過一座 吊橋,座落在河床上約30幾尺高,整座吊橋約50公尺長,懷約翰從來沒走過那麼長的吊橋!
兩個小時過後,一行人抵達了目的地。他們來到一間用竹子和茅草屋頂蓋成的小教會裡,與幾位帶著孩子 的當地基督徒婦女見面,他們以日語交談。聚會結束前,從三地村隨行的男長老用排灣語帶大家禱告,當 時,部落裡能用日語交談的人口大約介於15至40歲。
隨後,他們來到一位教會會友的家中用午餐,大夥兒坐在高15公分左右的石板床,上頭鋪著約半公分厚的 墊子,就這樣吃起來了。對懷約翰來說,這樣的經歷真是新鮮,不過更讓他印象深刻的,是排灣族人開朗 的個性。他這麼回憶著:「我想我會一直記得他們那豪邁爽朗的笑聲,他們像是生來就這樣樂天,而主耶 穌在他們的生命中,增添了更多的喜樂。」
當時,許多村民在接受福音後生命有了很大的改變,最明顯的不同,是戒掉酗酒和抽菸的習慣。他們對上 帝有極大的信心,不論是蛇咬、眼盲、或肺結核等疾病,都熱切地藉著禱告來尋求醫治。
大約下午3點鐘,一行人啟程回三地村,抵達時已經五點,教會裡頭聚集了80個左右的人,其中有許多來自 達來村的年輕人。他們吟唱了一些日文聖詩,還唱了一兩首黃素娥翻譯成排灣語的聖詩。當時部落裡沒幾 個人擁有日文聖經,能明白經文意義的人又更少了,因此吟唱聖詩對於這些初代基督徒特別重要。懷約翰 用日文向大家簡單地介紹了自己,由許有才翻譯成排灣語,好讓不懂日語的老年人也能聽得懂。就這樣, 懷約翰結束了第一次的排灣族部落探訪,於隔天回到台南。
初到台灣的前幾個月,懷約翰踏遍許多山裡的部落,回憶起這段日子,他不記得有什麼特別困難的時候, 聖經裡記載,上帝如此對約書亞說:「你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往哪裡去,耶 和華─你的神必與你同在。」(約書亞記1章9節)註在懷約翰身上,有一種無懼的勇氣和樂觀的特質,這 或許是他對神的信心最直接的表現。
註:在懷約翰90歲生日感恩禮拜時,聖可倫巴教會牧師奈杰爾‧尤登(Nigel Uden)也引此經文,感念懷約翰在台灣的宣教事工。

 首頁Home/ 本土信徒總檔 / 教會史話總 / 宣教師人物總檔 / 外國神父修女列傳 / 日人列傳總檔 / 原住民信徒 /  諸家論述