史話 629 偉烈亞力的兩書誌 |
||
首頁Home / 史話總目錄 / 教會史話題字/史話第一輯 / 史話第二輯 / 史話第三輯 / 史話第四輯 / 史話第五輯 / 史話第六輯 / 史話第七輯 |
||
教會史話 676-700 626 五月花號航海日誌 627 我認救主無驚愧恥 628 聖詩歌的歷史淵源 629 偉烈亞力的兩書誌 630 第一本漢文聖詩冊 631 開港前後的聖詩冊 632 植物學家的詩調 633 養心神詩和嚴清華 634 從匾額「春風」談起 635 馬偕的「逍遙學院」 636 馬偕述蕭大醇生涯 637 有關洪胡的備忘錄 638 再談崙仔頂的李恭 639 艋舺蔡文從及其裔 640 略談蔡天註及其後 641 新港社出身的劉和 642 蔡生傳道生涯點滴 643 馬偕和蕭大醇傳道 644 陳榮輝的長女真仁 645 蕭田,蕭湖,蕭東山 646 幾座蕭家的墓碑文 647 陳清義成長的過程 648 柯維思長老的小傳 649 陳和在馬偕宅成婚 650 陳和牧會生活清苦
|
1980年我所編的《哈佛燕京圖書館中文中國基督教宣教資料目錄》(Catalog of Protestant Missionary Works in Chinese, Harvard-Yenching Library, Harvard University)從Boston. G. K. Hall & Co.出版。關於早期宣教師的考據,我所利用的,主要就是偉烈亞力的《來華基督教宣教師的追述錄》(Memorials of Protestant Missionaries to the Chinese given a list of their publications and obituary notices of the deceased, with copious indexs, Shanghae : American Pres-byterian Mission Press, 1867)。 1981年10月我獲英國牛津大學Bodleian圖書館東方部的David Helliwell的函。他是該館中文部的負責人(Sinological librarian),一者恭賀我所編的目錄出版,一者託我代找該館所藏偉烈亞力的一批書的目錄。他說此批書籍有標籤,表示是展示品,也有號碼,應該是在美國費城舉行的美國建國一百年展覽會展出者,但館本身並無收藏該展覽會目錄。 我查出美國海軍部圖書館(U. S. Navy Department Library)藏有一本Catalogue of the Chinese Imperial Maritime Custom Collection at the US International Exhibition, Philadelphia, 1876. Shanghai, 1876)。我就寫信給海軍部圖書館,請他複印書裡的Catalog of Publications by Protestant Missionaries in China二份,一份寄去牛津大學Bodleian圖書館,一份給我,費用由我負擔。十月底收到複印資料。Helliwell非常高興,該目錄是他多年求而不得者也。經對照庫存的書及目錄,發現有小量的遺失,缺少聖經的翻譯。據查是在倫敦的英國海外聖經公會極力爭取去,所以費城國際展覽會的展示品的一部分在聖經公會,後來就寄存在劍橋大學(Cambridge University)。 1988年三月我致函Helliwell氏,請他代設法複印費城展覽目錄裡的No.964∼970,就是《養心神詩新編》(1857)、《廈腔神詩》(1862)、《養心神詩》(1872)、I鏮g sim s螽 si(1873)、《養心神詩》(1875)、Tng oe7 hoan ji?chho hak8(Primer of the Amoy Dialect, 1852)、Small Primer of Amoy Colloquial(1853)。他統統複印給我,說答謝我前年的幫忙。 偉烈亞力一八六七年的書誌,告訴我早期來華宣教師的生平、事蹟及其著作。偉列烈力主編的費城展示來華宣教師著作目錄告訴我當時展出的書籍,現存於牛津Bodleian圖書館(聖經翻譯今在劍橋大學)。
《台灣教會公報》2664期 2003年3月23日 p.13
|